Oversættelser
DTU har en aftale om oversættelse med Semantix (der tidligere hed TextMinded).
Kontakt Steffen Karlsen eller Eva Helsing Børresen eller ring på telefon 78 799 799.
Nedenstående titler og navne er godkendt af DTU's direktion. Når du ønsker at oversætte titler og navne på DTU’s medarbejdere og enheder, skal du derfor følge nedenstående retningslinjer.
DTU har en aftale om oversættelse med Semantix (der tidligere hed TextMinded).
Kontakt Steffen Karlsen eller Eva Helsing Børresen eller ring på telefon 78 799 799.
Afdeling for Kommunikation og Medier (AKM) Find din kontakt indenfor de forskellige arbejdsområder i AKM
| Direktionen | Executive Board |
|---|---|
| Rektor | President |
| Prorektor | Executive Vice President, Provost |
| Universitetsdirektør | Executive Vice President, University Director |
| Koncerndirektør |
|
| Dekan (for hhv. civil- og diplomstudiet) |
|
| Andre fora | |
|---|---|
| Direktørkredsen | University Leadership and Management Forum |
| Bestyrelsen | Board of Governors |
| Direktionen | Executive Board |
| Akademisk Råd | Academic Council |
| Repræsentantskab | Board of Representatives |
| Studienævn | Study Boards |
| Hovedsamarbejdsudvalget - HSU | Cooperation and Joint Consultation Comittee |
| Lokalt samarbejdsudvalg - LSU | Local Collaboration Committee (LSU) |
| Koncern Arbejdsmiljøudvalget - KAMU | Corporate Work Environmental Committee |
| Arbejdsmiljørepræsentant | Work environmental representativ |
| Arbejdsmiljøkoordinator | Work environmental coordinator |
| Medarbejderrepræsentant | Employee representativ |
| Supleant | Alternate |
| Formand | Chair |
| Næstformand | Vice Chair |
| Bestyrelsesformand | Chairman |
| Observatør | Observer |
| Ph.D.-foreningen | PhD Association |
Bemærk
| Andre chefstillinger |
|
|---|---|
| Institutdirektør | Head of Department |
| Direktør (Nationallaboratorium) | Director of xx |
| Direktør (Centerdirektør) | Director of xx (e.g. Nanolab) |
| Vicedirektør | Director of xx |
| Underdirektør | Director of xx |
| Viceinstitutdirektør | Deputy Head of Department |
| Direktør | Director of xx (e.g. Nanolab) |
| Kontorchef | Head of xx (e.g. Head of Communications) |
| Sektionsleder/afdelingsleder | Head of xx Section (e.g. Head of Accounts Section) |
| Akademiske titler | Akademiske titler |
|---|---|
| Faculty | |
| Professor | Professor |
| Ingeniørdocent | Professor |
| Docent | Professor |
| Lektor | Associate Professor |
| Adjunkt | Assistant Professor |
| Gæsteprofessor/forsker/lektor etc. | Visiting Professor/Researcher/Associate Professor, etc. |
| Adjungeret Professor | Adjunct Professor/Honorary Professor/Affiliated Professor |
| Hjælpelærer | Teaching Assistant |
| Undervisningsassistent | Assistant Lecturer |
| Censor |
|
| ph.d. | PhD |
| Erhvervs-ph.d. | Industrial PhD |
| Forskerstab | |
| Seniorforsker | Senior Researcher |
| Forsker | Researcher |
| Seniorrådgiver | Senior Adviser |
| Postdoc | Postdoc |
| Videnskabelig assistent | Research Assistent |
| Administrativt personale | |
|---|---|
| Chefkonsulent | Senior Executive xx Officer (Senior Executive Communications Officer) |
| Specialkonsulent | Senior xx Officer (Senior Communications Officer) |
| AC Fuldmægtig * | Academic Officer, xx (e.g. Academic Officer, HR) |
| Kontorfuldmægtig | Administrative Officer, xx |
| Forretningsudvikler | Business Developer |
| Sekretærer/Kontorpersonale |
|
| Man kan vælge mellem Secretary eller Assistant, men det er altid en god idé at tilføje, hvad eller hvem man er ansvarlig for. |
|
| Chefsekretær | Executive Secretary/Assistant to xx (Executive Assistant/Secretary to the University Director) |
| Afdelingssekretær | Section Secretary, xx (navn på sektionen) |
| Institutsekretær | Department Secretary |
| Centersekretær | Centre Secretary |
| Studiesekretær | Programme Secretary |
| Studienævnssekretær | Secretary to the Board of Studies |
| Kursusadministrator | Administrative Officer, Course Administration |
| Kontorassistent | Administrative Assistant (Administrative Assistant, Undergraduate Affairs) |
| Servicemedarbejder | Service Staff |
| Studentermedhjælper | Student Assistant |
| Økonomi |
|
| Økonomicenterchef | Finance Manager |
| Business Controller (med ledelsesansvar) | Project Finance Manager |
| Business Controller (uden ledelsesansvar) | Finance Partner |
| Projektøkonom | Project Controller |
| Økonomimedarbejder | Accountant |
| Projekt regnskabsmedarbejder | Project Accountant |
| HR |
|
| HR-chef | Director of HR |
| Kontorchef, HR Partner | Head of HR Partner |
| HR-partner | HR partner |
| Andet |
|
| Studieleder | Head of Studies / Programme Director |
| Projektleder | Project Manager |
Bemærk
*Der er forskel på ’AC fuldmægtig’ og ’Kontorfuldmægtig’ (Head of Section som oversættelse for fuldmægtig nedlægges)
Interne konsulenter betegnes ’officers’ og ikke ’consultants’ (Consultant er betegnelsen for en ekstern konsulent)
’Manager’ henviser til mellemleder-niveauet (med personaleansvar)
- ’Officer’ henviser til administrative funktioner (uden personaleansvar)
Tydelig indikation af arbejdsfunktion og område
Det bør fremgå af den engelske titel, hvad man er ansat som og evt. også hvilket (del)område man er ansvarlig for. Sidstnævnte kan efterstilles, f.eks:
| Betegnelser for institutenheder |
|
| institut | department (of) |
| sektion | section (for) |
| center | centre (for) |
| gruppe | group |
| afdeling | office (for) |
| program | programme |
På engelsk skrives stillingsbetegnelser med stort begyndelsesbogstav, hvis der er tale om en specifik persons titel, fx: "Assistant Professor Niels Nielsen" eller "Niels Nielsen, Assistant Professor in DTU's Department of xx". Hvis der er tale om en generel jobbeskrivelse/-type, skrives stillingsbetegnelsen med lille begyndelsesbogstav, fx: "There are 600 assistant professors at DTU".
På dansk skrives titler med småt i begge tilfælde.
I de tilfælde, hvor oversættelsen af en titel eller betegnelse ikke fremgår af oversigten, kan der evt. hentes hjælp i universitetsordbogen fra KU eller i Dansk-Engelsk Uddannelsesterminologi fra Uddannelses- og Forskningsministeriet.